Lundi 17 octobre 2011 1 17 /10 /Oct /2011 20:40

rose-3.jpg

Très beau chant juif espagnol du XIV siècle, à inscrire en lettres d'or au patrimoine de la société judéo-chrétienne.

 

Voici la traduction des paroles :

 

"Au moi de mai,
Fleurit la rose,
Mon âme s’obscurcit,
Elle souffre d’amour.

Le rossignol chante,
Et soupire d’amour,
La passion me tue,
Ma douleur redouble.

Viens plus vite, ma colombe,
Plus vite viens à moi,
Plus vite toi mon âme,
Car je me sens mourir.

Je me suis enamouré d’un courant d’air,
De l’air d’une femme,
D’une femme très belle,
Belle de mon cœur."

 

Trois versions (et oui, toujours par trois !) de la dite chanson, la première par l'excellent groupe Annwn et l'autre par l'ensemble Galileo, plus traditionnel mais non moins talentueux.  La troisième version est celle de la chanteuse bien connue Esther Lamandier.

 

 


 

 


 
 

 

 

Par Galahad - Publié dans : Art et Culture - Communauté : COEUR DE LUMIERE
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Retour à l'accueil

Présentation

Créer un Blog

Recherche

Calendrier

Juin 2012
L M M J V S D
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
<< < > >>
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés